SOFTWARE ÜBERSETZUNGEN

Wir helfen Ihnen, Ihre Website und Software in ein Geschäftsinstrument für ausländische Kunden zu verwandeln.

WEBSITE-ÜBERSETZUNG

Um Produkte oder Dienstleistungen im Ausland zu vermarkten, ist es unerlässlich, die Inhalte Ihrer Website zu lokalisieren. Doch was bedeutet das? Es reicht nicht, Texte und Botschaften Wort für Wort zu übertragen; vielmehr müssen sie so angepasst werden, dass Ihre Botschaft für die „neue“ Zielgruppe rundum verständlich ist und Ihr Publikum anspricht.

Heute ist der Online-Verkauf eine wesentliche Voraussetzung für die Wettbewerbsfähigkeit am Markt; folglich werden Websites zum Schaufenster für Produkte und Dienstleistungen: Nicht die reine Übersetzung, sondern erst die Anpassung Ihrer Botschaft an den neuen kulturellen Kontext macht eine Website zu einem wertvollen Geschäftsinstrument.

Wir von ASTW verstehen die Übersetzung nicht als eine mechanische Arbeit, sondern vielmehr als einen kreativen Prozess, eine auf die Zielkultur abgestimmte Neuerstellung, die spezifische sprachliche Kenntnisse sowie umfassendes Wissen über die Kultur des Ziellandes erfordert.

Jede Sprache sieht die Welt anders: Wir von ASTW helfen Ihnen, Ihr Online-Geschäft für jeden kulturellen Kontext fit zu machen.

SOFTWARELOKALISIERUNG

Die Softwarelokalisierung, also die Lokalisierung von Computerprogrammen und Anwendungen, reicht über die reine Übersetzung weit hinaus: Unternehmen müssen ihre Software anpassen, um kulturelle Barrieren zu überwinden und mit ihren Produkten ein möglichst breites Publikum anzusprechen.

Aufgabe ist es, die Software in den sprachlichen, kulturellen und technischen Kontext des jeweiligen Zielpublikums zu stellen. Die Lokalisierung kann die Software selbst, aber auch Benutzerhandbücher, technische Dokumentationen usw. betreffen.

Häufig verlaufen Softwarelokalisierungsprojekte parallel zur Produktentwicklung, damit das Produkt gleichzeitig in allen Sprachen veröffentlicht werden kann. Beispielsweise kann die Übersetzung von Zeichenketten bereits während der Betaversion der Software erfolgen. Ziel ist es, dass die lokalisierte Software vom Zielpublikum nicht als fremd empfunden wird.

Fordern Sie ein Angebot an.

Kontaktieren Sie uns, um uns über Ihr Projekt zu informieren, und wir finden die Lösung, die Ihren Anforderungen am besten entspricht. Die Schätzung ist kostenlos.

„Seriöse und zuverlässige Fachleute, die in der Lage sind, selbst die komplexesten Aufgaben pünktlich und kompetent zu erledigen. Ich benutze ihre Arbeit seit vielen Jahren und kann immer sagen, dass ich sehr zufrieden bin.“

Ing. Andrea Arecco
CEO Founder, Arbo IP












[adgroupid_i][/adgroupid_i]
[device_i][/device_i]
[feeditemid_i][/feeditemid_i]
[matchtype_i][/matchtype_i]
[keyword_i][/keyword_i]
[adposition_i][/adposition_i]
[creative_i][/creative_i]
Ich nehme an Privacy Policy