{"id":22432,"date":"2025-05-05T16:48:40","date_gmt":"2025-05-05T14:48:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-stw.com\/?p=22432"},"modified":"2025-05-05T16:48:43","modified_gmt":"2025-05-05T14:48:43","slug":"legal-translations-blunders","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/","title":{"rendered":"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders"},"content":{"rendered":"\n<p>The <a href=\"https:\/\/trade.ec.europa.eu\/access-to-markets\/en\/content\/eu-south-korea-free-trade-agreement#:~:text=Since%202011%2C%20the%20EU%2DSouth,%2C%20pharmaceuticals%2C%20electronics%20and%20chemicals.\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Free Trade Agreement (FTA)<\/a> between South Korea and the European Union, signed in 2010, stands as a striking example of how translation errors can significantly impact international agreements. During the ratification process, <strong>over 200 errors were discovered<\/strong> in the Korean version of the treaty, causing political embarrassment, delays in implementation, and raising concerns about the accuracy of legal translations.<\/p>\n\n\n\n<p>The FTA between South Korea and the EU aimed to eliminate 98% of tariffs and reduce trade barriers on goods and services over a five-year period. Considered one of the most ambitious agreements for both parties, it promised to significantly boost bilateral trade. However, the discovery of numerous translation mistakes in the Korean version complicated the ratification process.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Discovery of the Translation Errors<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>In 2011, during the parliamentary review of the treaty, 207 translation errors were identified in the Korean version. These included mistranslations of technical and legal terms, as well as unauthorized omissions and additions. For example, the term <em>\u201ctransplant\u201d<\/em> was mistakenly translated as <em>\u201ctransfusion\u201d<\/em>, and <em>\u201csubsidiary\u201d<\/em> was translated as <em>\u201clocal subsidiary\u201d<\/em>. Moreover, the <strong>Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)<\/strong> was incorrectly translated as \u201c<strong>Organisation for Development and Economic Co-operation.<\/strong>\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>The discovery triggered a wave of criticism toward South Korea\u2019s Ministry of Trade. Trade Minister Kim Jong-hoon acknowledged the gravity of the situation, attributing the errors to excessive pressure on staff and a lack of proper review. He publicly apologized and emphasized the ministry\u2019s intention to correct the mistakes and resubmit the treaty for parliamentary ratification.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Consequences for the Ratification Process<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Due to the errors, the South Korean government withdrew the original text of the treaty from Parliament to make the necessary corrections. This caused a delay in the ratification process and cast doubt on the competence and reliability of official translations. Meanwhile, the European Parliament had already ratified the agreement, increasing the pressure on South Korea to quickly resolve the discrepancies.<\/p>\n\n\n\n<p>This incident underscored the critical importance of accurate translations in <a href=\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">legal and international documents<\/a>. In response, the South Korean Ministry of Trade announced plans to review all existing and future FTA translations and to implement stricter procedures to ensure accuracy and reliability.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sources:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.reuters.com\/article\/lifestyle\/south-korea-pulls-eu-trade-deal-to-fix-translation-errors-idUSTRE7333P9\/?utm_source=chatgpt.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Reuters<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/english.hani.co.kr\/arti\/english_edition\/e_business\/471473.html?utm_source=chatgpt.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">The Korea Herald<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Free Trade Agreement (FTA) between South Korea and the European Union, signed in 2010, stands as a striking example of how translation errors can significantly impact international agreements. During the ratification process, over 200 errors were discovered in the Korean version of the treaty, causing political embarrassment, delays in implementation, and raising concerns about [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":22415,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[238],"tags":[],"class_list":["post-22432","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-translation"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders - ASTW<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"This incident underscored the critical importance of accurate translations in legal and international documents...\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders - ASTW\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"This incident underscored the critical importance of accurate translations in legal and international documents...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ASTW\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-05-05T14:48:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-05T14:48:43+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08-1024x683.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"683\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Stefano Gaffuri\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Stefano Gaffuri\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/\",\"url\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/\",\"name\":\"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders - ASTW\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08.png\",\"datePublished\":\"2025-05-05T14:48:40+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-05T14:48:43+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#\/schema\/person\/43b172ad370265bf85525418a6a2b607\"},\"description\":\"This incident underscored the critical importance of accurate translations in legal and international documents...\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08.png\",\"width\":1536,\"height\":1024,\"caption\":\"Legal Translations Blunders\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/\",\"name\":\"ASTW\",\"description\":\"BRIDGING IDEAS, WORDS, AND VISION\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#\/schema\/person\/43b172ad370265bf85525418a6a2b607\",\"name\":\"Stefano Gaffuri\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b7e1024ab5251d6c8b48147398eb8e8?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b7e1024ab5251d6c8b48147398eb8e8?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Stefano Gaffuri\"},\"url\":\"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/author\/stefano-gaffuri\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders - ASTW","description":"This incident underscored the critical importance of accurate translations in legal and international documents...","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders - ASTW","og_description":"This incident underscored the critical importance of accurate translations in legal and international documents...","og_url":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/","og_site_name":"ASTW","article_published_time":"2025-05-05T14:48:40+00:00","article_modified_time":"2025-05-05T14:48:43+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":683,"url":"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08-1024x683.png","type":"image\/png"}],"author":"Stefano Gaffuri","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Stefano Gaffuri","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/","url":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/","name":"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders - ASTW","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08.png","datePublished":"2025-05-05T14:48:40+00:00","dateModified":"2025-05-05T14:48:43+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#\/schema\/person\/43b172ad370265bf85525418a6a2b607"},"description":"This incident underscored the critical importance of accurate translations in legal and international documents...","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08.png","contentUrl":"https:\/\/www.a-stw.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/ChatGPT-Image-8-apr-2025-15_35_08.png","width":1536,"height":1024,"caption":"Legal Translations Blunders"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/legal-translations-blunders\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Legal Translations: The Free Trade Agreement Blunders"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/","name":"ASTW","description":"BRIDGING IDEAS, WORDS, AND VISION","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#\/schema\/person\/43b172ad370265bf85525418a6a2b607","name":"Stefano Gaffuri","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b7e1024ab5251d6c8b48147398eb8e8?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b7e1024ab5251d6c8b48147398eb8e8?s=96&d=mm&r=g","caption":"Stefano Gaffuri"},"url":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/author\/stefano-gaffuri\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22432","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22432"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22432\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22433,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22432\/revisions\/22433"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22415"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22432"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22432"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-stw.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22432"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}