CONSEIL LINGUISTIQUE ET ÉDITION

Nous travaillons sur vos textes mot à mot, page par page, et c’est pour cette raison que nous allons au-delà de la traduction pure et que nous nous occupons d’édition structurelle, d’organisation de contenus, de relecture, mais aussi de transcréation, un processus créatif qui aide votre texte à être mieux compris par le public cible.

Avec un minutieux service d’édition, de révision et d’adaptation créative, nous faisons la différence entre un texte correctement traduit et un texte créé sur mesure pour votre futur lecteur. Nous traitons tout type de texte dans n’importe quelle langue, des manuscrits médico-scientifiques aux manuels scolaires, et nous vous aidons à définir la terminologie la plus appropriée, la structure des contenus ainsi que le style le plus adapté à votre secteur.

Le regard impartial sur le processus d’édition et l’expérience spécialisée d’ASTW, pour un conseil personnalisé.

CORRECTION DE TEXTES SCIENTIFIQUES EN ANGLAIS

Nous sommes spécialisés dans l’anglais scientifique et nous faisons appel aux meilleurs éditeurs et rédacteurs de langue maternelle ayant une expérience académique, comme un doctorat de recherche, dans le domaine biomédical et scientifique.

Nous proposons un service intégré de traduction en anglais et de révision, d’écriture et de correction d’articles, de manuscrits, d’essais et de textes scientifiques et médicaux. Nous agissons en profondeur sur le texte, sans le dénaturer, en l’ajustant d’un point de vue stylistique et en intervenant sur le contenu afin d’améliorer l’accessibilité au texte lui-même par le public cible.

Devis

Parlez-nous de votre projet et nous trouverons la solution la mieux adaptée à vos besoins. Le devis est gratuite.













[adgroupid_i][/adgroupid_i]
[device_i][/device_i]
[feeditemid_i][/feeditemid_i]
[matchtype_i][/matchtype_i]
[keyword_i][/keyword_i]
[adposition_i][/adposition_i]
[creative_i][/creative_i]
J'ai lu et j'accepte