CONSULENZA LINGUISTICA ED EDITING

Lavoriamo sui tuoi testi parola per parola, pagina per pagina, e per questo andiamo oltre la pura traduzione e ci occupiamo di editing strutturale e organizzazione dei contenuti, di correzione di bozze e anche di transcreazione, un procedimento creativo che aiuta il tuo testo a essere recepito al meglio dal pubblico di destinazione.

Con un certosino processo di editing, revisione e adattamento creativo facciamo la differenza tra un testo tradotto correttamente e un testo creato su misura per il tuo futuro lettore. Agiamo su qualsiasi tipo di testo in qualsiasi lingua, dai manoscritti medico-scientifici ai manuali di testo, e ti supportiamo nella definizione della terminologia più corretta, della struttura dei contenuti, e dello stile più appropriato per il tuo settore.

Lo sguardo imparziale del processo di editing e l’esperienza specializzata ASTW per una consulenza personalizzata.

CORREZIONE DI TESTI SCIENTIFICI IN INGLESE

Siamo specialisti in inglese scientifico e ci avvaliamo dei migliori editor e writer madrelingua che hanno esperienza accademica – dottorato di ricerca – in campo biomedico e scientifico.

Offriamo un servizio integrato di traduzione in inglese e di revisione, scrittura e correzione di articoli, manoscritti, saggi, e testi scientifici e medici. Agiamo in profondità sul testo, senza snaturarlo, aggiustandolo dal punto di vista stilistico e facendo interventi contenutistici volti a migliorare la fruibilità del testo stesso da parte del target di riferimento.

Preventivo

Raccontaci il tuo progetto e troveremo la soluzione più adatta alle tue esigenze. Il preventivo è gratuito.


















Ho letto e accetto l'Informativa Privacy