TRADUZIONI TECNICHE

La qualità della traduzione di manuali e documenti tecnici per l’uso di dispostivi e apparecchiature è di notevole importanza per quelle aziende che aziende che vogliono commercializzare i prodotti nel paese bersaglio e vogliono essere più performanti sui mercati esteri.

ASTW fornisce accurate e complete traduzioni tecniche, offrendo traduzioni in combinazioni linguistiche che permettono di coprire tutte le lingue europee ed extraeuropee.
Oltre alla traduzione tecnica del testo della documentazione è previsto, se necessario, l’editing delle immagini, delle tavole e dei disegni. L’utilizzo di programmi avanzati permette un risultato finale del tutto fedele al testo originale e user-friendly.

Settori di competenza

Traduzioni tecniche eseguite da professionisti madrelingua specializzati nei settori più disparati, tra i quali ricordiamo: meccanica, automobili, ferroviario, aeronautico, navale, meccanica di precisione, condizionatori, macchine utensili, caldaie, elettronica, strumenti di misura, impianti, dispositivi medici, settore farmaceutico, elettrotecnico, automazione industriale.

I nostri traduttori oltre all’abilità linguistica hanno anche approfondite competenze tecniche che consentono di gestire l’armamentario lessicale del settore tecnico considerato, dalle modalità di funzionamento delle macchine ai processi produttivi. Inoltre, grazie al nostro flusso di lavoro, garantiamo elevati standard di qualità delle nostre traduzioni tecniche.

Un metodo di lavoro per ottenere il massimo risultato

Per noi la qualità del prodotto finale è tutto. Per questo adottiamo un flusso di lavoro in grado di garantire la sicurezza del risultato atteso dal cliente. Ogni lavoro che riceviamo viene analizzato preliminarmente da un Project Manager il quale poi determina il traduttore e il revisore più appropriati al tipo di documento.

Il processo di traduzione e localizzazione avviene conformemente al genere di testo e alle indicazioni del cliente, avendo sempre in mente il pubblico e quindi la cultura di destinazione del messaggio.

Forti della professionalità dei nostri Project Manager, traduttori e revisori, forniamo traduzioni tecniche per un’ampissima gamma di documenti: documentazione tecnica, manuali d’uso, libretti manutenzione, guide operative, schede tecniche, linee guida, capitolati, specifiche tecniche, dichiarazioni di conformità, audit, norme, prescrizioni di sicurezza, liste ricambi, schemi elettrici, planimetrie, cataloghi e listini, siti web aziendali.

Possiamo gestire traduzioni tecniche per qualsiasi tipo di file, ad esempio MS Office e PDF ma anche Quark Xpress, Adobe Indesign, Photoshop, Illustrator, Corel Draw, FrameMaker o AutoCad.

TRADUZIONI SPECIFICHE E PERSONALIZZATE

Ti offriamo soluzioni ad hoc per ogni tuo progetto

TRADUZIONI MEDICHE

Traduzione di cartelle cliniche, pubblicazioni mediche e prodotti editoriali

TRADUZIONI DI BREVETTI

Progetti calibrati su bisogni e necessità di aziende italiane e internazionali

TRADUZIONI EDITORIALI

Traduzione ed editing di prodotti editoriali in svariati campi d’interesse

INTERNALIZZAZIONE E LOCALIZZAZIONE

Internazionalizzazione e localizzazione di siti web, software e multimedia