Letizia MerelloTraduttore e revisore Senior

LETIZIA
Esperienze
  • Traduzione di brevetti
  • Post-editing
  • Revisione
  • Traduzione creativa
  • Traduzione scientifica
Titoli accademici
  • Traduzioni tecniche
  • Specializzata in traduzioni in inglese
  • Specializzata in traduzioni francesi

Esordisce come aspirante traduttrice letteraria, finisce per specializzarsi in traduzione scientifica passando per il settore turistico e cosmetico, infine approda alla traduzione brevettuale… quale sarà la sua prossima avventura?

“Le parole sono importanti!”

Letizia è entrata nel team di ASTW nel 2015, dopo diversi anni di esperienza come traduttrice freelance. Specializzata in traduzioni tecniche e scientifiche ma appassionata di traduzione letteraria, sfrutta al meglio la sua “doppia personalità” nei progetti più creativi. Teatrante dilettante nel tempo libero, si autodefinisce, non senza una certa presunzione, l’intrattenitrice (o meglio giullare) aziendale. È l’autorità indiscussa in materia di dialetto genovese.

pubblicazioni

  • Translator Window – La rubrica dedicata ai nostri collaboratori free-lance

    Diamo parola ai nostri collaboratori freelance! In particolare questi collaboratori, che presenteremo di volta in volta sul nostro blog, sono stati selezionati per la qualità del loro lavoro e per la loro affidabilità. Oggi presentiamo Valentina De Cosmis Ciao! Raccontaci brevemente i motivi o anche gli eventi, più o meno casuali, che ti hanno portato

    leggi altro
  • ASTW vince il premio Le Fonti Awards 2020

    Una buona notizia! E con molto orgoglio che tutta la squadra di ASTW annuncia di aver ricevuto il prestigioso premio Le Fonti Awards 2020 con la motivazione Eccellenza dell’Anno Innovazione & Leadership Professional Translation Services. Qui potete visionare una foto della premiazione in cui il nostro fondatore e amministratore Domenico Lombardini, piuttosto emozionato per l’evento

    leggi altro
  • PEMT VS. DIGNITÀ DEL LAVORO DEL TRADUTTORE: È PROPRIO VERA QUESTA ANTINOMIA?

    Corre in rete, nei gruppi di discussione dei traduttori e nelle mailing list, numerose discussioni intorno al futuro del lavoro del traduttore, in un mondo, quale è quello dell’industria della traduzione, ad alto contenuto tecnologico e di automazione. Molti sono coloro a sentirsi aggrediti dalla Machine Translation. Altri, in particolare i più giovani, forse scevri

    leggi altro

dettagli di contatto

+390100980766
Via Fieschi 22/17,18 Genova

Profili Social

Contattaci

Se desideri una consulenza gratuita, inizia compilando il modulo:








[adgroupid_i][/adgroupid_i]
[device_i][/device_i]
[feeditemid_i][/feeditemid_i]
[matchtype_i][/matchtype_i]
[keyword_i][/keyword_i]
[adposition_i][/adposition_i]
[creative_i][/creative_i]
Ho letto e accetto l'Informativa Privacy
Preventivo

Raccontaci il tuo progetto e troveremo la soluzione più adatta alle tue esigenze. Il preventivo è gratuito.

Hai bisogno di traduzioni? Rivolgiti ai migliori