MARTINA GAGLIOTraduttore e Revisore Senior

martina
Esperienze
  • Hostess Interprete
  • Post-editing
Titoli accademici
  • Laurea in Traduzione e Interpretariato

Con una Laurea in Traduzione e Interpretariato, fa il suo ingresso nel team ASTW come Junior Project Manager a giugno del 2020

Studiare non le basta: prima di laurearsi si mette in gioco andando ad esplorare la cultura delle sue lingue del cuore: il tedesco, immersa nella verde Baviera, e il russo, nella lontana Siberia. Dai suoi viaggi porta a casa e conserva gelosamente due grandi amori, quello per Il Maestro e Margherita (che vanta di conoscere quasi a memoria) e quello per i Vareniki con la panna acida. Fa esperienza come hostess interprete in Germania, oltre che come post-editor nel settore della ristorazione (ha già parlato della sua passione per il cibo?). Intraprendente e dal sorriso altamente contagioso, decide di lasciare la sua patria lombarda (ma non il suo amato Milan) per vivere insieme alla sua persona preferita: il mare.

pubblicazioni

  • Transcreazione: traduzione e creazione insieme

    Il termine transcreazione nasce dall’unione di due parole inglesi: translation e creation. Traduzione e creazione sono quindi le parole chiave di questo processo. Definizione generale La transcreazione è una traduzione creativa, tramite la quale il messaggio non viene solamente tradotto o adattato (localizzazione) bensì può subire un processo di riscrittura, agendo sull’idea di base, sul

    leggi altro
  • I CAT Tool e la traduzione brevettuale: un binomio perfetto

    Come anticipato nel nostro articolo precedente, oggi parleremo dei vantaggi forniti dall’utilizzo dei CAT Tool nell’ambito della traduzione brevettuale. I brevetti Iniziamo definendo a grandi linee le principali caratteristiche di un testo brevettuale. Il Brevetto è un testo unico nel suo genere. È capace di mescolare il lessico tipico dei testi tecnico-scientifici, quindi molto preciso,

    leggi altro
  • I CAT Tool e la riduzione dei prezzi di traduzione

    Come i CAT Tool permettono di ridurre i costi e i tempi di traduzione, salvaguardando, e in alcuni casi migliorando, la qualità del testo tradotto. Cosa sono i CAT Tool? CAT è la sigla di Computer Assisted Translation (o Computer Aided Translation), ovvero un software di traduzione assistita (da computer). Alcuni professionisti del settore, come

    leggi altro

dettagli di contatto

+390100980766
Via Fieschi 22/17,18 Genova

Profili Social

Contattaci

Se desideri una consulenza gratuita, inizia compilando il modulo:








[adgroupid_i][/adgroupid_i]
[device_i][/device_i]
[feeditemid_i][/feeditemid_i]
[matchtype_i][/matchtype_i]
[keyword_i][/keyword_i]
[adposition_i][/adposition_i]
[creative_i][/creative_i]
Ho letto e accetto l'Informativa Privacy
Preventivo

Raccontaci il tuo progetto e troveremo la soluzione più adatta alle tue esigenze. Il preventivo è gratuito.

Hai bisogno di traduzioni? Rivolgiti ai migliori