<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ASTW Archivi - ASTW</title>
	<atom:link href="https://www.a-stw.com/tag/astw/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.a-stw.com/tag/astw/</link>
	<description>BRIDGING IDEAS, WORDS, AND VISION</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Sep 2020 16:16:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7</generator>

<image>
	<url>https://www.a-stw.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>ASTW Archivi - ASTW</title>
	<link>https://www.a-stw.com/tag/astw/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ASTW E LA TRADUZIONE BREVETTUALE</title>
		<link>https://www.a-stw.com/astw-e-la-traduzione-brevettuale/</link>
					<comments>https://www.a-stw.com/astw-e-la-traduzione-brevettuale/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Gaffuri]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 16:16:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Machine Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione brevettuale]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione di brevetti]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzioni brevettuali]]></category>
		<category><![CDATA[ASTW]]></category>
		<category><![CDATA[Brevetti]]></category>
		<category><![CDATA[Cat TOOL]]></category>
		<category><![CDATA[QA]]></category>
		<category><![CDATA[Quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[traduzioni brevettuali]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.a-stw.com/?p=8355</guid>

					<description><![CDATA[<p>Oggi parliamo di una delle nostre specializzazioni: la traduzione di brevetti ASTW è leader nel settore della traduzione brevettuale, in qualsiasi combinazione linguistica. La nostra esperienza in ambito brevettuale e la pluriennale collaborazione con importanti uffici di consulenza in proprietà intellettuale e patent attorney, fanno sì che ASTW possa farsi carico in toto del vostro [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a href="https://www.a-stw.com/astw-e-la-traduzione-brevettuale/">ASTW E LA TRADUZIONE BREVETTUALE</a> proviene da <a href="https://www.a-stw.com">ASTW</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">Oggi parliamo di una delle nostre specializzazioni: la traduzione di brevetti</h2>



<p>ASTW è leader nel settore della <strong>traduzione brevettuale</strong>, in qualsiasi combinazione linguistica. </p>



<p>La nostra <strong>esperienza in ambito brevettuale</strong> e la pluriennale collaborazione con importanti uffici di consulenza in <strong>proprietà intellettuale</strong> e <em><strong>patent attorney</strong></em>, fanno sì che ASTW possa farsi carico <em>in toto</em> del vostro progetto. Grazie a un&#8217;esperienza maturata negli anni e migliaia di<strong> traduzioni brevettuali</strong> e di documenti affini (come contenziosi e set di rivendicazioni), possiamo offrire un <strong>servizio di qualità eccellente a un prezzo concorrenziale</strong>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Le lingue e i traduttori</h2>



<p>ASTW è specializzata in traduzioni in ambito brevettuale per ogni <strong>lingua europea ed extraeuropea</strong>. A seguito del <em><a href="https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/london-agreement/key-points.html">London Agreement</a></em> del 2008, un accordo facoltativo per gli Stati membri della Convenzione sul Brevetto Europeo, è richiesta la traduzione del brevetto in una delle tre lingue ufficiali della CBE, quindi francese, tedesco e inglese. </p>



<p>È inoltre prevista la traduzione delle sole rivendicazioni (in alcuni casi dell&#8217;intero brevetto) nella propria lingua, per quei paesi aventi una lingua ufficiale differente dalle tre elencate sopra. </p>



<p>Per maggiori informazioni in merito alle nazioni contraenti l’accordo consiglio di consultare <a href="https://www.a-stw.com/la-traduzione-brevettuale/">l’articolo </a>redatto dal nostro CEO <a href="https://www.a-stw.com/staff/domenico-lombardini/">Domenico Lombardini</a>.</p>



<p>In base alla <strong>lingua di lavoro</strong>, e al <strong>settore di specializzazione</strong>, verrà assegnato il progetto al traduttore più qualificato. Di particolare rilevanza in questa scelta sarà il <strong>backgound </strong>del linguista.</p>



<p>In ASTW i traduttori vengono <strong>selezionati </strong>in base al<strong> titolo di studio</strong> e conseguentemente al superamento di rigorosi <strong>test linguistici</strong>. I nostri collaboratori sono tutti <strong>madrelingua </strong>e con non meno di 4 anni di esperienza in traduzione brevettuale.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Il processo di traduzione targato ASTW</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="602" height="282" src="https://www.a-stw.com/wp-content/uploads/2020/09/image-4.png" alt="ASTW e la traduzione brevettuale.
Il flusso di lavoro di ASTW in schema visivo " class="wp-image-8356" srcset="https://www.a-stw.com/wp-content/uploads/2020/09/image-4.png 602w, https://www.a-stw.com/wp-content/uploads/2020/09/image-4-300x141.png 300w" sizes="(max-width: 602px) 100vw, 602px" /></figure>



<p>Nell’arco di tutto il processo traduttivo, il <em><strong>project manager</strong></em> monitorerà e farà da ponte virtuale tra il traduttore e il cliente. Sarà proprio il PM a preparare il progetto, impostando il lavoro e scegliendo il traduttore più consono al testo. Quest’ultimo lavorerà in autonomia, consultandosi se necessario con il <em>project manager</em>. </p>



<p>Una volta terminata la conversione linguistica il testo affronterà una fase di <strong>revisione a 3 livelli</strong>, nella quale sarà effettuato un controllo accurato. <strong>Revisione e QA</strong> incentrata della completezza e correttezza del testo, mediante l’uso di controlli automatici e l’ausilio di <strong>revisori qualificati</strong>.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">ASTW e avanguardia tecnologica</h2>



<p>La tecnologia in ambito traduttivo ha fatto enormi passi avanti, in ASTW operiamo mediante i migliori <strong>CAT Tools</strong> al fine di garantire un ottimo rapporto <a href="https://www.a-stw.com/contatti/">qualità/prezzo</a> , riducendo<strong> costi e tempi </strong>di consegna. </p>



<p>I testi, soprattutto in ambito brevettuale, sono spesso ripetuti (anche solo in parte) di documento in documento. Queste tecnologie ci permettono di riutilizzare le sezioni di testo già tradotte in precedenza, <strong>velocizzando il lavoro e garantendo coerenza testuale</strong> (importantissima in questo ambito). </p>



<p>Ogni cliente avrà una o più <strong>TM </strong>(<em>Translation Memory</em>) dedicate, implementate e aggiornate di brevetto in brevetto, al fine di uniformare e omologare la terminologia richiesta dal cliente ed utilizzare la più adatta ad un determinato <strong>campo della tecnica.</strong> </p>



<p>Ovviamente non fa tutto la macchina: il valore aggiunto delle nostre traduzioni brevettuali è la preparazione dei nostri <strong>traduttori e revisori</strong>, il cui scopo è sempre quello di mirare al <strong>miglior risultato</strong> e di rispondere sempre in modo adeguato alle aspettative del cliente.</p>



<p>Per maggiori informazioni sul nostro servizio di traduzione brevettuale, clicca <a href="https://www.a-stw.com/traduzioni/traduzioni-brevettuali/">qui</a>.</p>
<p>L'articolo <a href="https://www.a-stw.com/astw-e-la-traduzione-brevettuale/">ASTW E LA TRADUZIONE BREVETTUALE</a> proviene da <a href="https://www.a-stw.com">ASTW</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.a-stw.com/astw-e-la-traduzione-brevettuale/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
