PATENT TRANSLATION AND PATENT VALIDATION AND FILING SERVICES
A COMPLETE SERVICE: FROM PATENT TRANSLATION TO FILING
ASTW has a solid track record in patent translation and consultancy. By leveraging a consolidated network of intellectual property consultancy and patent attorney offices, ASTW is able to offer an all-inclusive service, from the translation of patent texts to patent filing.
To date, ASTW has translated more than 20,000 patents (full text description) and thousands of patent-related documents (claims, litigation, etc.) and, as a result, honed precious expertise in patent translation.
SPECIALISED PATENT TRANSLATORS AND PATENT ATTORNEYS
ASTW has put in place particularly rigorous and stringent quality checks on patent translation. The requirements to achieve the best possible quality are:
- Linguist selection by academic/professional achievements. The selection process also includes the successful completion of language tests
- Professionals with native proficiency and no less than 4 years of experience in patent translation
- Revolving evaluation of each translator’s work by editors
- The workflow accommodates 3 levels of translation quality control (see our workflow below)
ASTW also deals with the validation of European patents, PCT filing for the national phase and the Paris Convention. Thanks to an established international network of patent consultants, ASTW is able to offer customers a cost-competitive and quality service, in every jurisdiction.
PATENT TRANSLATION: TOP QUALITY AT COMPETITIVE PRICES THANKS TO TRANSLATION TECHNOLOGIES
Translation technologies make it possible to obtain and constantly guarantee the quality of translations. Thanks to the use of Translation Memory (TM) it is possible to preserve and use previously translated texts for future projects, which have been corrected and revised by linguists specialized in patent translation. This technology makes it possible to significantly reduce the costs related to the translation of patents since it reuses previously translated content, thus reducing delivery times. Since each client has one or more dedicated translation memories, it is possible to implement them specifically with any terminological preferences, thus achieving a high level of uniformity within the same field of the art.
LANGUAGES AND AREAS OF EXPERTISE
We specialise in patent translations in any European or non-European language and in any technical field: IT, biotechnology, pharmaceutics, electronics, chemistry, industrial processes, materials science, polymers and plastics, textiles, etc.