Translation services
LIFE SCIENCE
IP/BREVETTI
LEGAL
TECH/IT
Writing services
MEDICAL WRITING
PATENT DRAFTING
LEGAL WRITING
TECHNICAL WRITING
ASTW creative lab
VIDEO
ILLUSTRATIONS
MOTION GRAPHICS
TECHNICAL DRAWING
Language training
Other services
INTERPRETING SERVICES
VIDEO SUBTITLING
SUBTITLE TRANSLATION
VOICE OVER
News
About us
Lavora con Noi
Italiano
+39 010 8990114
Contattaci
Translation services
LIFE SCIENCE
IP/BREVETTI
LEGAL
TECH/IT
Writing services
MEDICAL WRITING
PATENT DRAFTING
LEGAL WRITING
TECHNICAL WRITING
ASTW creative lab
VIDEO
ILLUSTRATIONS
MOTION GRAPHICS
TECHNICAL DRAWING
Language training
Other services
INTERPRETING SERVICES
VIDEO SUBTITLING
SUBTITLE TRANSLATION
VOICE OVER
News
About us
Lavora con Noi
Italiano
+39 010 8990114
Contattaci
Translation services
LIFE SCIENCE
IP/BREVETTI
LEGAL
TECH/IT
Writing services
MEDICAL WRITING
PATENT DRAFTING
LEGAL WRITING
TECHNICAL WRITING
ASTW creative lab
VIDEO
ILLUSTRATIONS
MOTION GRAPHICS
TECHNICAL DRAWING
Language training
Other services
INTERPRETING SERVICES
VIDEO SUBTITLING
SUBTITLE TRANSLATION
VOICE OVER
News
About us
Lavora con Noi
Italiano
Translation services
LIFE SCIENCE
IP/BREVETTI
LEGAL
TECH/IT
Writing services
MEDICAL WRITING
PATENT DRAFTING
LEGAL WRITING
TECHNICAL WRITING
ASTW creative lab
VIDEO
ILLUSTRATIONS
MOTION GRAPHICS
TECHNICAL DRAWING
Language training
Other services
INTERPRETING SERVICES
VIDEO SUBTITLING
SUBTITLE TRANSLATION
VOICE OVER
News
About us
Lavora con Noi
Italiano
Contatti
36216
AUTHOR: juxycl
Parola di traduttore
Traduzione
Post-editing: oltre il luogo comune
Post-editing rappresenta un’opportunità per ridurre tempi e costi ottenendo comunque risultati ottimali.
Traduzione
La localizzazione e il traduttore
L’importanza della localizzazione. Come creare contenuti pertinenti per siti web.
Parola di traduttore
Traduzione
La traduzione automatica funziona!
Quanto è importante la machine translation (MT)? Scopri i vantaggi e gli svantaggi nelle traduzioni transcreative.
Parola di traduttore
Traduzione
Il manuale del traduttore di Giacomo Leopardi
La lungimiranza nei sistemi di traduzioni di Giacomo Leopardi.
Traduzione
La traduzione brevettuale – Parte II
Le caratteristiche del linguaggio tecnico e brevettuale. Ecco la seconda parte del nostro articolo sulle traduzioni brevettuali.
Scienza e dintorni
Le frodi scientifiche sono inevitabili?
Scienziati o narratori? Le frodi scientifiche sono inevitabili?
Traduzione
La traduzione brevettuale – Parte I
Le caratteristiche delle traduzioni brevettuali.
Parola di traduttore
Intervista a Isabella C. Blum
Ecco l’intervista integrale a Isabella C. Blum.
Traduzione
Traduzione di brevetti
La traduzione brevettuale: tra funzionalità, rigore e creatività
Ecco i tre elementi che caratterizzano la traduzione brevettuale: funzionalità, rigore e creatività
1
2
3
4